公告版位

目前分類:中文書 (26)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

tn_IMG_8573

購書:【博客來

 

tn_IMG_8574

等了好久,終於等到美女Alice出書了!!看Alice的blog就知道她精彩的人生,藝術、旅行、美食、精品等她全包了~~更令人羨慕的是她人長得美,文筆又好,每次都她吃飯光看她就比美食來得賞心悅目,又有聊不完的話題,常往返於台灣及澳洲兩個家,城邦出版社找她寫昆士蘭真是太有眼光了!

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

tn_DSC05119.JPG

2012.01 CIRCUS推薦可以用一輩子的好東西,裡面有些主婦也愛的好物,趕緊來跟大家分享。

 

tn_DSC05121.JPG

在辦公室也可以輕鬆沖出好咖啡-就是這台!!

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近身上的書蟲發作,找了幾本書來啃,抱著罪惡感讀完作者花了幾百個小時?又或者幾萬個小時寫書?太快看完好像有點對不起他們!可是這次這幾本都好看到放不下手,連進廁所和睡覺都抱著它!最近小叮噹的口頭禪是:あ、XXX(書名)に負けた!(呀,我輸給XXX了!) 

tn_DSC09032.JPG 

1Q84一直出現在書店裡最顯目的地方,沒看好像很奇怪?因為有三本,所以不想買日本版,還是看中文比較快。

勤勞一點兒的人可以到書店買,有些書店打79折;博客來1Q84 Book1+Book2不分售,現在也是打79折

tn_DSC09033.JPG 

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

image 35.jpg 

<圖片來源:博客來

作者滿里子是個愛趴趴走的日本人,嫁給了法國外交官(前法國在台協會主任),跟著老公來台住了三年。

在台居住的三年給滿里子許多人生的驚喜,她用日本人的角度,世界的生活觀,結合她的在台生活寫成了這本書。原文是日文,經翻譯成中文,現在出了中日文對照版。

作者有日法的雙重文化背景,在法國老公的鼓勵下,以外國人的角度想將這本書寫給外國人看。小T喜歡這類型的書,可能是因為常有外國友人來訪的關係,需要回答不同國家不同人種的問題,為了這些五花八門的疑問,要多閱讀有關台灣的書。無論是文化、觀光、生活、美食,都是外國友人想知道的,或許你也可以在這本書裡找到答案。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image 17.jpg 

<圖:博客來

十三張撲克牌,十三個看似平淡卻扣心心弦的短篇故事。

看慣了江國的清淡,再讀向田邦子,像是吃過了清粥小菜後,追加了一小碗魯肉飯,味蕾在肉汁與白飯間打顫。如此平民的食物最能激起深深的漣漪。向田邦子的筆觸沒有華麗的詞藻,有時也沒有明顯的轉折,更沒有想要透佈局來誤導讀者的意圖。像是作家柯裕棻寫的「最令人震動的感情,往往是作者沒有寫出來的感情,正是因為沒有明講出來,所以讀者在自己心裡明白了。」

在日本掀起向田邦子熱不是沒有原因的,向田式的佈置、向田式的飲食、向田式的衣著和中國的張愛玲一樣,即使人早已香消玉殞,留下來的精神已超越文字,跳脫了國境界線感動來自不同國度的人。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image 16.jpg 

<圖:博客來

身邊有位翻譯友人TOEIC考了將近滿分,成為我敬佩的人之一。她去年已從專職譯著轉到學校工作,同樣是獅子座的,連讀書的胃口都很合。每當她鬧書荒時,在msn遇到就會問我最近在看什麼書?

之前在東吳上日文散文閱讀班時喜歡上日本直木賞作家「向田邦子」,夏金治老師導讀的「時髦的語言」、「筷枕」、「切菜聲」全都收錄在中文譯名為午夜的玫瑰這本短篇散文裡。

上課到現在已經有一段時間,但這幾篇短文在腦海中留下的印象之深連我自己都無法置信。52歲死於台灣空難的日本作家,在午夜的玫瑰裡還有另一篇名為「皮衣」的短篇,最後一段「春天已過,夏天也結束,我即將從人生的秋天邁進冬季了吧!」

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image 11.jpg 

<圖:博客來

陪小叮噹去萬芳醫院健檢時,隨手拿了這門書出門。沒想到一看就停不下來,小叮噹還跟我報怨我都不陪他聊天。

Sorry啦~我實在很佩服作者中古小姐能在東京工作,找工作換工作才能看到不同產業的人物百態。加上她的文筆流暢,讀起來輕鬆不費神,可能是被前陣子看的「時空旅人之妻」磨到,短時間內不想再看厚重又時空跳來跳去的書。

日本人真妙1(副標:東京OL求生術)已經是初版十刷了,第二本書日本人真妙2(副標:東京OL不能不約會)也在今年三月出版。按順序來,先買了第一本,有合胃口再來攻第二本。對日本人有莫名憧景的人,可以買到讀一讀冷靜一下。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image15.jpg 

<圖:博客來>

很開心又看到江國香織出新書,江國是我第一位喜歡上的日本小說家。讀她第一本書是「冷靜與熱情之間」,紅色封面是她寫的,寫女主角葵看似冷靜卻又熱情無比的愛;藍色封面是辻仁成寫的,電影版的男主角是由竹野內豐主演,很符合辻仁成筆下內歛深情的的順正。如果你看過電影,就一定要看看這兩二本書,因為書裡很多細節是電影沒有演出來的。

image 16.jpg image 17.jpg

<圖:博客來

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.jpg 

<圖:博客來>

日本超人氣繪本作家杉浦爽(杉浦さやか)的旅行手帖首度在台發行!

在日本人很流行週末小旅行,就像台北人搭高鐵到台中或高雄二日遊一般。時報這次引進杉浦爽的新書,台灣的讀者可以借此認識杉浦爽清秀的畫風。也間接了解日本人的週末小旅行都去那裡?旅遊主題是玩什麼?

讀完這本書,第一次認識什麼叫「小芥子」。小芥子是日本的小小木頭娃娃,可說是到日本東北旅行的最佳紀念品。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  image 2.jpg 

<圖:博客來

作者蔡佩青是朋友的朋友,聽說她不但日文好,教書時也得到學生好評。這本書是我第一次買的日文文法書,讀起來很輕鬆,小插圖也很可愛。三不五時翻一翻,裡面的練習題也有助於複習當前所學的日文。

蔡老師出了很多本日本學習書(如下),都賣的很好。證明她不止會教書,也會用適合讀者的語言來寫書,才會得到廣大讀者的迴響。

image 3.jpgimage 4.jpg

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

image 3.jpg 

<圖片來源:博客來

上週六去逛紀伊國書店發現了二件令人開心的事!一是張愛玲最後遺作「小團圓」於2月24日上市,很快就在書店可以找到。雖然還沒開始看,不過光是把書放在床邊陪睡,睡前看著書封都有種幸福感。

第二是看到某位女性讀者臉上帶著微笑精聚會神地正在閱讀「瑞典居遊」 。觀察了她幾分鐘,她仔細地翻閱圖片及文字,跳躍式地一直讀下去。雖然「瑞典居遊」不是我的第一本書,但卻是長久以來最想寫的,一直放在心中直到去年才終於完成。壓在心底的文字終於出清,有說不出的快感!

寫作的過種是辛苦的,理解這種煎熬的痛苦後,從書店或網路買到手的書都不再像以前速讀似的想趕快看完。對於作者抱著敬佩的心,仔細地閱讀文字與章節間的節奏。讀到好書時,那種欲罷不能卻又捨不得看的心情很複雜,想趕快知道結局又怕太快看完,樂趣就消失了。好的書值得一讀再讀,張愛玲的最後遺作真的讓人好期待。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

有朋友去年在考外語導遊(考選部舉辦的考試)的時候,查英文單字查到快要神經錯亂。有些平時常用的中文單字,要換成英文的話,常是一個頭兩個大。特別是外國人來都愛去的101/故宮/龍山寺,介紹時要用的英文單字突然卡住出不來,真的很糗!

年假結束後,在紀伊國書店看到了二本很實用的書一本是用英語散步台灣」另一本是日本語台灣散散步。兩本內容都一樣,差別在前者是用中英對照,後者是中日對照。

內容有古蹟巡禮,像是龍山寺、行天宮、台灣民主紀念館、圓山忠烈祠以及三峽老街等觀光客必到的重量級景點。還有自然景觀部份,給喜歡賞花、泡湯、喝茶的人去,像是陽明山國家公園、北投溫泉地熱谷、淡水、貓空、烏來等,裡面都有詳細介紹。有好多細節都是我平時去,但沒注意到的,讀起來相對有趣。希望下次有外國友人來時,能用更精準的語言介紹自己喜愛的地方。

imageCAJ8JEJ5.jpgimageCAUENTK6.jpg

<圖片取自博客來

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

書名:你的日語欠道地隨身書—超實用麻式擬聲擬態語

image6.jpg 

<圖片取自:博客來>

日文學到二級擬聲擬態語愈來愈多,只能念到一個背一個。日文中的擬聲擬態語是特別多的,以全世界的語言來說。漢語圈的人對擬聲擬態語不熟,有時發音很相近,說錯了可是天差地,會鬧大笑話的。

舉一個我最近學到的發音相近,說錯就會很想撞牆的聲擬態語的例子ピンピンビンビン

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image4.jpg 

<圖片來源:博客來>

 *****摘自本書中名人的情書*****

Napoléon Bonaparte to Josephine 拿破崙致約瑟芬書

拿破崙於1769815出生於法國科西嘉島,約瑟芬比拿破崙大6歲,是有兩個孩子的寡婦。約瑟芬敬佩拿破崙的英勇,主動向拿破崙傾吐愛意,而拿破崙也被約瑟芬的美貌與真誠所打動。兩人於相識後三個月結婚,即17963月,婚後不久,拿破崙奉命指揮義大利軍擺脫奧地利統治,而與約瑟芬分離,直到拿破崙到了米蘭後,兩人才聚首。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image2.jpg 

<圖片來源:博客來

這本山楂林的故事應該是我2008年最喜歡的書之一。作者梅芙賓奇是個說故事高手,有著德國人的說故事條理,加上移居愛爾蘭後的觀察,寫成了這本故事。,

你可以把每篇故事都看成一個短篇,每篇都有人物風格明顯的主角。然後串起每個短篇的聖安娜水井,守著鎮民的回憶。我沒去過愛爾蘭,聽去那裡遊學過的同學說,雖然愛爾蘭離英國很近,但卻是一個完全不一樣的國家。就像是義大利,法國,德國,每一國擁有的文化背景不同,就像兩岸三地人民的思想無法完全複製。

最近博客來很多書都在特價,過年不出國的,窩在家喝茶看書也可以過的很充實。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 imageCA688Q6R.jpg 

<圖片來源: 博客來>

米其林不會派人來台灣評一星二星三星,因為他們永遠無法了解夜市到底有多好吃!

還好自家人很爭氣,出了一本2008台北餐館評鑑,所以大家也可以買來參考。說:呀!這家我吃過了。嗯,這家看起來不錯,下次再找人一起去吃。

image.jpg

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.jpg 

<圖片取自:博客來>

因為時間變多的關係,去年八月中才開始寫blog,對很多人來說算是起頭很晚的。我在沒有告知任何親友的情況下決定儘量朝向資訊面來寫,對自己來說,所以造訪本格的人都是陌生人,在某種實驗的狀態下,感覺特別新鮮。

當第一次Ohlala造訪我的時候,被這個名稱給吸引了!Ohlala也算是法國人的口頭禪,我就在想這位漂亮女生應該會法文吧!最近Ohlala出書了~在博客來看到她的作者簡介,更是證實了我的猜想。

請大家多多捧場喔~

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 image.jpg 

<圖取自:博客來>

那天去食養山房被安排的座位旁剛好有好幾本和餐廳有關的書,小叮噹覺得這本看起來不錯的,書名是預約私房美味」。

這是一本圖文都很精彩的書,書裡介紹的每一家餐廳都讓人想殺過去吃。但,那是行不通的。因為要「預約」,而且有的餐廳要在二個月前預約才吃的到的。你就知道那些開私房菜的主人有多麼怪咖。

image2.jpg

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

村上春樹剛出的新書,中文一上市,又是在排行榜前面。村上就村上,有票房保證的村上!

新書書名關於跑步,我說的其實是……」,我還沒買,但為了更了解村上,猛然在在博客來找到關於英國媒體所報導的〈村上迷不可不知十件事〉,故貼上來分享。

1. 村上春樹從一開始就注定引發爭議

 

  2000年六月,有德國文學節目的書評委員對村上的書觀點嚴重分歧,最後一位當了十二年固定來賓的資深書評家憤而求去。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<日本大旅行:因為是日本,所以非去這些地方不可>

imageCA155BXC.jpg 

<圖片來源:博客來

以前同事常問我為什麼那麼喜歡去日本旅行?有秘密情人的事當然不能說,但即使沒有秘密情人,也可以因為單純喜歡日本而常去旅行。日本旅遊的人氣佈落格主Milly為我們證明了這件事。

Milly去日本旅行次數超過30次。每去過一次,對日本的認識又更進一步,然後,就乾脆住在日本近二年,學會了可以日文。學到的日文可以讀第一手日文資料,讓她的日本旅行超越不可思議。成為了國內數一數二的日本旅行達人。

TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2