威尼斯的頁多拉(Gondola)是父傳子,子傳孫,只傳男且不傳外人的標準世襲制。
仔細看船身兩側的線條不是一樣的,有一邊彎的弧度比另一邊大,聽說是為了方便站在後方的划船人。
面具上有金色華麗Klimt的「吻」(The Kiss)。
威尼斯的頁多拉(Gondola)是父傳子,子傳孫,只傳男且不傳外人的標準世襲制。
仔細看船身兩側的線條不是一樣的,有一邊彎的弧度比另一邊大,聽說是為了方便站在後方的划船人。
面具上有金色華麗Klimt的「吻」(The Kiss)。
<Ristorante d ail Latini資訊>
地址:Via dei Palchetti, 6r (Palazzo Rucellai)
電話:055-210916
E-mail:info@illatini.com 或 torlatin@tin.it
義大利Pizza基本款介紹:
Pizza是義國國民食物,種類當然是多到數不清,看必勝客和達美樂動不動就推出新款就知道。招牌上玲瑯滿目的比薩,常見的基本款最有代表性,像蛋炒飯一樣,愈簡單愈有味道。
Margherita:看到紅白綠了嗎?這款充滿義大利國旗顏色的比薩,紅色的蕃茄、白色的mozzarella起司、綠色的義大利香菜組成絕佳色調,可稱為義大利的代表比薩,才配得上以女王Margherita之名的命名。
咖啡是義大利人生活的必需品,可以喝咖啡的地方隨處可見。有些人偏好在牛奶多的拿鐵咖啡,到了義大利也順口點了Latte,如果待者送來了牛奶,則不要錯怪待者送錯東西,因為義大利文的Latte就是牛奶的意思。為了不要鬧笑話,出門前看一下常見的到底義大利咖啡有什麼區別?
1. Espresso:義大利人聽到咖啡,就等同是Espresso。裝在小杯中約半滿,義大利人只會加糖在Espresso,所以不會附上奶油球或牛奶。在餐廳的用餐後也會來上一杯,作為清除口中味道用。
2. Caffè macchiato:我在星巴克最愛點的焦糖瑪奇朵,義大利文的macchiato其實有污點的意思,即在黑咖啡的中點倒入牛奶所形成的白色污點,故命名Caffè macchiato。很有趣吧!這是我學義大利最大的文化收穫之一。