tn_IMG_1304.JPG  

【圖說:小嘟書櫃】

 

前言:小嘟從2Y開始真正說句子到現在2Y11M雙語確立,這篇文章僅供分享吾家雙語兒的養成法,也歡迎網友分享自己的所見所聞。

 

 

從懷孕開始小T跟小叮噹就開始找尋有關雙語家庭如何引導語兒的資訊,也問了身邊有相關經驗的朋友,所得到的結論就是父母雙方都跟小孩講自己的母語,所以在我家就是我對小嘟講中文,小叮噹對小嘟講日文。

於是,從0M開始我們就這樣做,繪本也是中文日文外加英文都有,反正小孩都看圖,還有爸爸媽媽念繪本說唱俱佳的功夫,先買幾本試水溫,看看小孩買不買單,如果喜歡某繪本就同一作者多買幾本,以此類推。當然買書前中文部分會參考Bookstar書單,日文部份也有網站或育兒雜誌推薦書單,爸爸媽媽都有私心想買的書,明明還派不上用場的超齡書也是照樣入手不誤。

音樂CD也是中日英都有,趁小讓小孩多接觸不同語言及曲風,不一定是幼兒專屬音樂也可以,重點是讓耳朵接觸不同的聲音。小叮噹是電視兒童,所以家裡有電視,我們給小嘟看中文巧虎和日文巧虎,也看Peppa Pig、Penelope、Charlie and Lola及穿插不同的youtube音樂。看的時間有限制,尤其是爸爸育兒時,沒出門的話,父女倆最愛的就是做勞作或看電視了!(網路的朋友不要追殺我,每個家庭都可以有自己的選擇)

好了,小T要說的是每個小孩都是獨一無二的個體,每個小孩與父母的組合也是天下唯一,以目前小嘟去幼稚園上完課後可以回家跟小T敘述今天學校的事,在各方面也可清楚表達,知道中文和日文的不同,另外世界上還有其他語言的存在,看到小叮噹說日文,看到小T就說中文,這樣的2Y11M小孩對小T來說就很棒了!

由於小嘟目前上的是全日文幼稚園,面對的老師跟混齡的小朋友也是全日文,換句話說,從她2Y開始她就知道幼兒園是個全日文的地方, 剛開始她默默觀察到現在在學校嘰哩呱啦的樣子簡直是判若兩人。旅行時,回到日本她說日文,在台灣她說中文,她常問:XX的日文是什麼?XX的中文是什麼?她說她要翻譯給爸爸聽,莫非她知道爸爸的中文很菜!?

如果你也會台語和中文,常常跟小孩講,小孩以後也會是雙語。小T很珍惜台語,好親切的語言,最近也開始慢慢教小嘟,跟她說這是外婆的語言,請她不要忘記。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiffanysCafe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()